La traduzione del cinese. Riflessioni, strategie e tipologie testuali. Con ebook. Con risorse online

  • Autore/i.................: Pesaro N. (cur.)
  • Anno Edizione......: 2023
  • EAN.........................: 9788836008827
  • Editore....................: Hoepli
  • Pagine.....................: XXII-250
DISPONIBILE IN LIBRERIA nel SETTORE LINGUE LETTERATURE
27,90 €
Tasse incluse
Quantità

Un volume organico e completo sulla traduzione dal cinese all'italiano, articolata nelle diverse tipologie testuali e settoriali: dalla letteratura al settore giuridico, dalla politica alle arti visive; una variegata panoramica delle principali tipologie traduttive abbinata a una metodologia fondata sui più avanzati studi. Il libro è strutturato in undici capitoli. I primi, di carattere più generale, introducono alla teoria e alla pratica della traduzione del cinese moderno. I successivi sono imperniati sulle diverse tipologie testuali specifiche divise in due macro ambiti: quello letterario, che spazia tra narrativa moderna e premoderna, poesia, teatro e cinema, e quello socio-professionale, dedicato a editoria, turismo e accessibilità, discorso politico e traduzione giuridica. Ogni capitolo fornisce una solida base teorico/metodologica della tipologia traduttiva trattata, aggiornata alla letteratura esistente e corredata da esempi concreti, per illustrarne le caratteristiche principali e le difficoltà. Grande importanza è data alla dimensione culturale che, insieme alla precisione e perizia linguistica, soggiace a ogni scambio traduttivo governandone le dinamiche.
Hoepli
9788836008827
1 Articolo

Commenti Nessun cliente per il momento.

Nuovo Registro conti

Hai già un account?
Entra invece O Resetta la password